﻿1
00:00:02,968 --> 00:00:05,670
♪ Teenage mutant
ninja turtles ♪

2
00:00:05,672 --> 00:00:07,973
♪ teenage mutant
ninja turtles ♪

3
00:00:07,975 --> 00:00:10,608
♪ teenage mutant
ninja turtles ♪

4
00:00:10,610 --> 00:00:12,010
♪ heroes in a half shell ♪

5
00:00:12,012 --> 00:00:13,578
♪ turtle power ♪

6
00:00:13,580 --> 00:00:16,681
♪ they're the world's
most fearsome fighting team ♪

7
00:00:16,683 --> 00:00:18,216
We're really hip.

8
00:00:18,218 --> 00:00:20,718
♪ They're heroes
in the half shell ♪

9
00:00:20,720 --> 00:00:22,386
♪ and they're green ♪

10
00:00:22,388 --> 00:00:23,354
Hey, get a grip.

11
00:00:23,356 --> 00:00:26,057
♪ When the evil shredder
attacks ♪

12
00:00:26,059 --> 00:00:28,993
♪ these turtle boys
don't cut him no slack ♪

13
00:00:28,995 --> 00:00:31,295
♪ teenage mutant
ninja turtles ♪

14
00:00:31,297 --> 00:00:33,931
♪ teenage mutant
ninja turtles ♪

15
00:00:33,933 --> 00:00:37,635
♪ splinter taught them
to be ninja teens ♪

16
00:00:37,637 --> 00:00:38,870
He's a radical rat.

17
00:00:38,872 --> 00:00:42,340
♪ Leonardo leads,
donatello does machines ♪

18
00:00:42,342 --> 00:00:43,942
that's fact. jack

19
00:00:43,944 --> 00:00:46,577
♪ Raphael is cool
but rude ♪

20
00:00:46,579 --> 00:00:49,447
♪ Michelangelo
is a party dude ♪

21
00:00:49,449 --> 00:00:52,116
♪ teenage mutant
ninja turtles ♪

22
00:00:52,118 --> 00:00:54,519
♪ teenage mutant
ninja turtles ♪

23
00:00:54,521 --> 00:00:57,289
♪ teenage mutant
ninja turtles ♪

24
00:00:57,291 --> 00:00:58,957
♪ heroes in a half shell ♪

25
00:00:58,959 --> 00:01:01,126
♪ turtle power ♪♪

26
00:01:01,128 --> 00:01:03,928
مترجم:
Andia.King
کانال تلگرام:
@tmnt_LRDM

27
00:01:06,465 --> 00:01:09,734
خب بزار ببینم چی داریم.
توفو و جوانه ی لوبیا

28
00:01:09,736 --> 00:01:13,071
کره بادوم زمینی و ژله.جگر خشکیده و جوانه گندم 

29
00:01:13,073 --> 00:01:15,306
بیخیال مایکل‌آنجلو،
یکم بیا برای تنوع سالم فکر کن

30
00:01:15,308 --> 00:01:18,409
دیشب روی پیتزات کره ی بادوم زمینی و ژله داشتی

31
00:01:18,411 --> 00:01:20,411
امکان نداره رفیق

32
00:01:20,413 --> 00:01:22,947
من دیشب شکلات چیپسی و کارامل روش زده بودم

33
00:01:25,250 --> 00:01:28,086
خیلی خب خانم. همه پولتو بزار داخل کیسه

34
00:01:28,088 --> 00:01:30,455
کیسه‌ش پلاستیکی باشه یا کاغذی؟

35
00:01:30,457 --> 00:01:33,024
ما رو خر نکن 
فقط پولارو بریز!

36
00:01:33,026 --> 00:01:35,193
باشه
فقط بهم صدمه نزنید

37
00:01:35,195 --> 00:01:37,795
مایکل‌آنجلو،نگاه کن

38
00:01:37,797 --> 00:01:40,798
باجه تسویه حساب رو نگاه

39
00:01:40,800 --> 00:01:42,868
اون دوتا احمق دارن دستبرد میزنن

40
00:01:42,870 --> 00:01:44,202
زیاد طول نمیکشه که تموم بشه

41
00:01:44,204 --> 00:01:47,905
بیا چندتا از تاکتیک های مبارزه لاکپشتی 
با جنایت رو نشونشون بدیم

42
00:01:50,809 --> 00:01:53,812


43
00:01:53,814 --> 00:01:55,547
شما ها دیگه کی هستین؟

44
00:01:55,549 --> 00:01:58,216
اومدیم آشغالا رو جمع کنیم

45
00:01:58,218 --> 00:02:01,820
برید بازی‌تونو کنید کوچولوهای عجیب

46
00:02:01,822 --> 00:02:03,788
پس میخواید راه سخت رو انتخاب کنید اره؟

47
00:02:04,890 --> 00:02:07,425
ضربه ی اول رفیق

48
00:02:07,427 --> 00:02:09,294
ضربه ی دوم

49
00:02:09,296 --> 00:02:11,162
هاها! خطا رفت!

50
00:02:11,164 --> 00:02:13,631
اینطور فکر میکنی؟

51
00:02:15,568 --> 00:02:18,669
ضربه سوم! 
باختی!

52
00:02:18,671 --> 00:02:21,673
بکش عقب عجیب

53
00:02:21,675 --> 00:02:23,674
اَه! تخم مرغا!

54
00:02:23,676 --> 00:02:25,710
مردای لباس آبی
(همون پلیسا)

55
00:02:25,712 --> 00:02:27,479
بهتر بریم

56
00:02:27,481 --> 00:02:28,779
صحیح. اما اول...

57
00:02:33,919 --> 00:02:35,787
هی،چیشد؟

58
00:02:35,789 --> 00:02:36,788
بزارید بریم بیرون!

59
00:02:36,790 --> 00:02:39,090
بسته بندی شده برای پلیس!

60
00:02:39,092 --> 00:02:41,426
میشه سریع برامون حساب کنید خانم؟>

61
00:02:41,428 --> 00:02:42,760
یکم زیادی عجله داریم

62
00:02:42,762 --> 00:02:45,197
شما جون منو نجات دادید

63
00:02:45,199 --> 00:02:46,363
خونه ی خودتونه

64
00:02:46,365 --> 00:02:48,600
چه خوب!

65
00:02:48,602 --> 00:02:51,036
اوه اوه اونا اومدن

66
00:02:51,038 --> 00:02:53,938
کاوابانگا!

67
00:02:56,508 --> 00:02:59,944
اپریل اونیل از شبکه ی 6 هستم

68
00:02:59,946 --> 00:03:02,713
اوه اره ، همون 
اخبار ساعت خوش

69
00:03:02,715 --> 00:03:04,983
دقیقا چه اتفاقی اینجا افتاد؟

70
00:03:04,985 --> 00:03:06,551
این احمقا سعی کردن تا به فروشگاه دستبرد بزنن

71
00:03:06,553 --> 00:03:09,621
یک دفعه دوتا لاکپشت خودشونو نشون دادن

72
00:03:09,623 --> 00:03:11,790
گفتی لاکپشت؟

73
00:03:11,792 --> 00:03:14,792
اه..شایدم تمساح بودن

74
00:03:14,794 --> 00:03:16,895
من عینک نداشتم که واضح ببینم

75
00:03:16,897 --> 00:03:19,130
و بنابراین یکبار دیگه، جنایت توسط 

76
00:03:19,132 --> 00:03:21,099
گروه قهرمانان لاکپشتی متوقف شد

77
00:03:21,101 --> 00:03:22,834
اوه و شایدم 

78
00:03:22,836 --> 00:03:24,936
اونا سمندر بودن

79
00:03:24,938 --> 00:03:27,571
همشون به نظرم یکی ان

80
00:03:30,276 --> 00:03:33,912
دارم بهت میگم کرنگ، شکست ما تصادفی بود

81
00:03:33,914 --> 00:03:37,249
منو برگردون زمین تا نشون بدم چه کارایی میتونم بکنم

82
00:03:37,251 --> 00:03:40,585
کرنگ دستتو میبوسم . منو برگردون زمین

83
00:03:40,587 --> 00:03:43,020
منو برگردون
منو برگردون

84
00:03:43,022 --> 00:03:46,424
از دست ناله های ناتموم تو خسته شدم

85
00:03:46,426 --> 00:03:49,093
میفرستمت زمین

86
00:03:49,095 --> 00:03:51,162
پشیمون نمیشی کرنگ

87
00:03:51,164 --> 00:03:55,199
این وسیله ی ارتباطی رو بگیر.و این دفعه

88
00:03:55,201 --> 00:03:58,769
به کار لاکپشت های پایان بده

89
00:04:03,609 --> 00:04:08,046
زمین. برای بیباپ و راکستدی جا بزار

90
00:04:08,048 --> 00:04:11,349
ما داریم میایم

91
00:04:11,351 --> 00:04:12,317
هی!

92
00:04:12,319 --> 00:04:14,819


93
00:04:14,821 --> 00:04:17,122
چرا اون کار رو کردی؟

94
00:04:17,124 --> 00:04:22,127
به خاطر اینکه خوشم میاد ببینم انسانا و حیوونا جفتشون زجر میکشن

95
00:04:22,129 --> 00:04:24,929
و شما هم دقیقا همونایید!

96
00:04:24,931 --> 00:04:27,065


97
00:04:31,803 --> 00:04:34,639
اپریل خدا رو شکر که برگشتی

98
00:04:34,641 --> 00:04:36,308
یه وضعیت اورژانسی وخیم داریم

99
00:04:36,310 --> 00:04:38,143
چیشده ایرما؟

100
00:04:38,145 --> 00:04:39,577
من یکی از ناخن هامو شکستم

101
00:04:39,579 --> 00:04:41,146
از این رنگ لاک ناخن هم ندارم

102
00:04:41,148 --> 00:04:42,213
بس کن ایرما

103
00:04:42,215 --> 00:04:43,648
من یه مشکلی دارم

104
00:04:43,650 --> 00:04:44,983
تو یه مشکلی داری؟

105
00:04:44,985 --> 00:04:47,652
اگه یه مرد خنگ منو به یک قرار دعوت کنه چی؟

106
00:04:47,654 --> 00:04:50,154
خب اپریل ، خبر رو گرفتی؟

107
00:04:50,156 --> 00:04:51,856
ضبطش نکردم آقای تامپسون

108
00:04:51,858 --> 00:04:54,658
اما میدونم که لاکپشتا اونجا بودن

109
00:04:54,660 --> 00:04:57,495
آره راست میگی. لابد اونا خواستن زنه رو خفت کنن

110
00:04:57,497 --> 00:05:00,265
اشتباه میگی. بهت که گفتم اونا قهرمانن 

111
00:05:00,267 --> 00:05:04,402
برو بابا. اون لاکپشت بزرگترین تهدیدی هستن که 
شهر به خودش دیده

112
00:05:04,404 --> 00:05:08,039
تو باید به افشای این جهش یافته  ها کمک کنی
تا ببینیم واقعا کین و چین

113
00:05:08,041 --> 00:05:10,208
یا تهدیدی برای جامعه تلقی میشن

114
00:05:10,210 --> 00:05:12,543
اما..اما من نمیتونم چنین کاری کنم

115
00:05:12,545 --> 00:05:15,079
اونوقت منم یکی رو پیدا میکنم که بتونه

116
00:05:15,081 --> 00:05:16,347
درسته وِرنِن؟

117
00:05:16,349 --> 00:05:18,249
به شدت موافقم آقای تامپسون

118
00:05:18,251 --> 00:05:21,519
اون لاکپشتا جز یه مشت آفت سبز لزج نیستن

119
00:05:21,521 --> 00:05:23,154
فازش چیه؟

120
00:05:23,156 --> 00:05:26,190
فکر کنم جواب همینجا باشه

121
00:05:26,192 --> 00:05:29,060
اوو..بارنزی

122
00:05:29,062 --> 00:05:31,829
خیلی جذاب میشی وقتی اینطوری به بقیه دستور میدی

123
00:05:31,831 --> 00:05:34,932
خب فکر کنم هستم

124
00:05:34,934 --> 00:05:38,102
منم متنفرم ازشون

125
00:05:38,104 --> 00:05:41,606
از وقتی که داداشم وقتی 5 سالم بود یکی شونو تو تختم گذاشته بود

126
00:05:41,608 --> 00:05:43,274
نگران نباش عزیزم

127
00:05:43,276 --> 00:05:46,277
من از تو در برابر این خزنده های وحستناک محافظت میکنم

128
00:05:46,279 --> 00:05:48,846
واسه همینه انقدر گیر لاکپشتاست

129
00:05:48,848 --> 00:05:50,881
اگه فکر میکنی نمیتونی انجامش بدی

130
00:05:50,883 --> 00:05:52,483
حتی فکرشم نکن ورنن

131
00:05:52,485 --> 00:05:55,453
اگه میتونستم با پاگنده هم مصاحبه میکردم

132
00:05:55,455 --> 00:05:57,955
اگه کردی، بپرس ازدواج کرده یا نه

133
00:06:02,728 --> 00:06:04,796
هی، مایکل‌آنجلو بهمون گفت

134
00:06:04,798 --> 00:06:07,065
که چجوری دوتا احمقو توی سوپرمارکت شل و پل کردید

135
00:06:07,067 --> 00:06:09,033
شانس ما رو ببین که از دستش دادیم

136
00:06:09,035 --> 00:06:10,468
میتونستیم یکم تمرین کنیم

137
00:06:10,470 --> 00:06:12,736
شکست دادن اونا سخت نبود

138
00:06:12,738 --> 00:06:15,240
مثل شکست دادن فوت نینجاهای شردر نبود

139
00:06:15,242 --> 00:06:17,074
خیلی عجیبه میدونید؟

140
00:06:17,076 --> 00:06:18,409
اگه به خاطر شردر نبود

141
00:06:18,411 --> 00:06:21,079
ما 4 تا لاکپشت خونگی بودیم

142
00:06:21,081 --> 00:06:22,380
قطع به یقین

143
00:06:22,382 --> 00:06:24,615
خیلی باحال بود راهی که تونست با 

144
00:06:24,617 --> 00:06:25,849
اون ماده جهش زا ما رو بسازه

145
00:06:25,851 --> 00:06:28,986
اره اما همون ماده باعث شد استاد ما اینطوری شه

146
00:06:28,988 --> 00:06:31,022
توی بدن یک موش گیر کنه

147
00:06:31,024 --> 00:06:33,091
پسر، دوست دارم با شردر

148
00:06:33,093 --> 00:06:34,492
شاخ به شاخ شم

149
00:06:34,494 --> 00:06:36,160
بیخیال شو رافائل

150
00:06:36,162 --> 00:06:38,296
شردر توی بُعد ایکس گیر کرده

151
00:06:38,298 --> 00:06:40,798
کنارشم یه مغز گنده ی چاق به اسم کرنگ هست

152
00:06:40,800 --> 00:06:43,701
لئوناردو داناتلو

153
00:06:43,703 --> 00:06:47,338
مایکل‌آنجلو رافائل 

154
00:06:47,340 --> 00:06:49,540
استاد اسپلینتر چی شده؟

155
00:06:49,542 --> 00:06:52,443
من یک پیش بینی وحشتناک دیدم

156
00:06:52,445 --> 00:06:55,412
دشمن دیرینه ی من شردر

157
00:06:55,414 --> 00:06:56,781
قراره برگرده

158
00:06:56,783 --> 00:06:57,982
شردر؟

159
00:06:57,984 --> 00:06:59,284
اما غیر ممکنه

160
00:06:59,286 --> 00:07:01,786
ما دیدمش که تو بُعد ایکس گیر کرد

161
00:07:01,788 --> 00:07:05,623
پلیدی ای با قدرت شردر رو نمیشه به همین راحتی از میان برد

162
00:07:05,625 --> 00:07:08,826
من خطر وحشتناکی رو احساس میکنم

163
00:07:12,665 --> 00:07:14,765
امروز روز خیلی مزخرفیه

164
00:07:14,767 --> 00:07:17,601
ما برای نیم ساعته کسی رو خفت نکردیم

165
00:07:17,603 --> 00:07:21,739
آروم باش رفیق. یه بازنده ی چلاق بالاخره میاد

166
00:07:23,942 --> 00:07:25,009


167
00:07:25,011 --> 00:07:26,644
آها! دیدی؟

168
00:07:26,646 --> 00:07:28,212
بهت چی گفته بودم؟

169
00:07:28,214 --> 00:07:30,882
من کجام؟

170
00:07:30,884 --> 00:07:33,017
یه سوال بهتر دارم

171
00:07:33,019 --> 00:07:36,187
چقدر پول داخل اون لباس عجیب غریبت داری جوجه؟

172
00:07:36,189 --> 00:07:40,024
البته، من روی زمینم

173
00:07:40,026 --> 00:07:42,293
فوت نینجاها، بیباپ راکستدی

174
00:07:42,295 --> 00:07:44,295
این احمقا رو نابود کنید

175
00:07:44,297 --> 00:07:45,730
این حقه قدیمی؟

176
00:07:45,732 --> 00:07:48,066
بیخیال جوجه جواب نمیده

177
00:07:48,068 --> 00:07:51,035
فوت نینجاها نشنیدید چی گفتم؟

178
00:07:51,037 --> 00:07:53,738
فقط بهمون پولتو بده داداش

179
00:07:53,740 --> 00:07:56,774
فکر کنم باید خودم انجامش بدم

180
00:08:02,514 --> 00:08:06,251
حالا..درباره ی پول چیزی داشتید میگفتید

181
00:08:06,253 --> 00:08:08,253
داشتیم میگفتیم

182
00:08:08,255 --> 00:08:10,221
بفرما خدمت شما  اگه پول ندارید مال خودتون

183
00:08:10,223 --> 00:08:13,892
درسته،درسته
و روز خوبی داشته باشید

184
00:08:13,894 --> 00:08:16,460
کرنگ،سربازای من کجان؟

185
00:08:16,462 --> 00:08:19,130
و تکنودروم
و تمام سلاح هام؟

186
00:08:19,132 --> 00:08:24,035
تو توی شکست دادن اون لاکپشتا رقت‌انگیز باختی

187
00:08:24,037 --> 00:08:26,938
اونم با کمک من 

188
00:08:26,940 --> 00:08:30,942
الان باید فقط خودت اونا رو نابود کنی

189
00:08:30,944 --> 00:08:35,280
من دیگه به تو کمک نمیکنم

190
00:08:35,282 --> 00:08:38,182
تا وقتی که خودتو ثابت کنی که  ارزششو داری

191
00:08:38,184 --> 00:08:40,351
بهت نشون میدم کرنگ

192
00:08:40,353 --> 00:08:42,620
من دشمنام لاکپشت های رو نابود میکنم

193
00:08:42,622 --> 00:08:47,692
و اونوقت دنیا در مقابل شردر زانو میزنه

194
00:08:51,030 --> 00:08:55,066
«خانه هنرهای رزمی ضربه بزن و پول بده»

195
00:08:55,068 --> 00:08:59,804
بهترین مکان برای شروع عملیات نابودسازی لاکپشت ها

196
00:09:01,740 --> 00:09:04,242

197
00:09:04,244 --> 00:09:06,577
چقدر آدم بی مصرف اینجاست

198
00:09:06,579 --> 00:09:09,981
استادشون باید پاسخگوی این بی عرضه ها باشه

199
00:09:09,983 --> 00:09:13,050
ببین دلقک، هیچکس با استاد ضربت

200
00:09:13,052 --> 00:09:16,087
در خانه هنرهای رزمی ضربه بزن و پول بده 
در نمی افته

201
00:09:16,089 --> 00:09:19,223
الان من استاد این خانه ی هنرها رزمی ام

202
00:09:19,225 --> 00:09:21,992
و شما باید دستورات منو اجرا کنید

203
00:09:21,994 --> 00:09:23,261
وگرنه.

204
00:09:23,263 --> 00:09:25,597
وگرنه چی جوجه؟

205
00:09:25,599 --> 00:09:27,464


206
00:09:30,602 --> 00:09:32,403
همونطور که داشتم میگفتم استاد

207
00:09:32,405 --> 00:09:34,572
شما رییس هستین

208
00:09:40,779 --> 00:09:42,847
سر وقت برگشتی اپریل

209
00:09:44,283 --> 00:09:47,118
چه خبر از تو اپریل؟
درباره ی اون لاکپشتا چیزی فهمیدی؟

210
00:09:47,120 --> 00:09:49,320
خب. نه..اما ببین

211
00:09:49,322 --> 00:09:51,688
اوو..بارنزی

212
00:09:51,690 --> 00:09:54,325
این داخل بدون تو خیلی خالیه

213
00:09:54,327 --> 00:09:56,227
شنیدی که چی گفتم

214
00:09:56,229 --> 00:09:57,794
بدون اثبات توطئه ی 

215
00:09:57,796 --> 00:10:00,498
لاکپشت های موذی برنگرد اینجا

216
00:10:00,500 --> 00:10:01,666
دارم سعی میکنم بهت بفهمونم

217
00:10:01,668 --> 00:10:03,868
که لاکپشتا خطر نیستن

218
00:10:03,870 --> 00:10:06,137
اونا فقط میخوان که تنها باشن و باهاشون کار نداشته باشیم

219
00:10:06,139 --> 00:10:09,039
اوه اوه نزار نزدیک من بشه

220
00:10:09,041 --> 00:10:11,141
اون یه دختر کثیف لاکپشت بازه

221
00:10:11,143 --> 00:10:14,144
بیا اینور.
پیش من جات امنه

222
00:10:14,146 --> 00:10:16,481
من برات یه داستان میارم اوکی؟

223
00:10:16,483 --> 00:10:19,484
یه داستانی که نشون میده لاکپشتا قهرمانن

224
00:10:19,486 --> 00:10:21,218


225
00:10:21,220 --> 00:10:23,855


226
00:10:23,857 --> 00:10:25,123
عالیه

227
00:10:25,125 --> 00:10:26,824
تحت سرپرستی من

228
00:10:26,826 --> 00:10:29,327
شما بی عرضه ها آمده هستید

229
00:10:29,329 --> 00:10:30,928
تا خودتونو نشون بدید

230
00:10:30,930 --> 00:10:34,232
حالا باید شبیه لاکپشتا بشید

231
00:10:34,234 --> 00:10:36,534
به هرکدومتون یکی از اینا میرسه تا بپوشین

232
00:10:36,536 --> 00:10:37,668
و میریم برای دزدی

233
00:10:37,670 --> 00:10:40,037
و ضربه رو خواهیم زد

234
00:10:43,409 --> 00:10:45,342
هیچکس تکون نخوره!

235
00:10:45,344 --> 00:10:48,379
ما گروه لاکپشت های خلافکار نینجا ‌ایم

236
00:10:48,381 --> 00:10:50,815
و وقتی دارید برای پلیسا داستانو میگید

237
00:10:50,817 --> 00:10:53,117
روی بخش لاکپشتاش دقت کنید

238
00:10:53,119 --> 00:10:54,986
اگه کسی پرسید 

239
00:10:54,988 --> 00:10:58,022
ما گروه لاکپشت های خلافکار نینجا ‌ایم

240
00:10:58,024 --> 00:10:59,757


241
00:10:59,759 --> 00:11:02,359
و من فکر کردم که اونا باید آدم خوبا باشن

242
00:11:07,132 --> 00:11:08,365


243
00:11:10,269 --> 00:11:14,338
یادتون باشه
ما گروه لاکپشت های خلافکار نینجا ‌ایم

244
00:11:14,340 --> 00:11:15,940
اینم کارتمون

245
00:11:15,942 --> 00:11:19,042
از جواهرفروشی سرقت شده

246
00:11:19,044 --> 00:11:20,244
اونا دزدن!

247
00:11:20,246 --> 00:11:21,779
مطمئن بشید که توی تصویر می افتن

248
00:11:21,781 --> 00:11:24,081
آقای تامپسون قراره خیلی خوشحال بشه

249
00:11:24,083 --> 00:11:27,318
اونا لاکشپت های کثیف نینجا بودن

250
00:11:27,320 --> 00:11:29,087
اونا لاکپشتا نبودن

251
00:11:29,089 --> 00:11:31,589
اونا نوجون بودن. نینجا بودن و سبز بودن!

252
00:11:31,591 --> 00:11:33,090
حالا چی میگی بهشون؟

253
00:11:35,327 --> 00:11:39,397
خب. شردر گزارش بده 

254
00:11:39,399 --> 00:11:41,765
گروه لاکپشت های نینجا من

255
00:11:41,767 --> 00:11:43,301
دارن از تمام شهر دزدی میکنن

256
00:11:43,303 --> 00:11:45,436
با جنایات باشکوه

257
00:11:45,438 --> 00:11:47,438
و شهروندا همه علیه لاکپشتا شدن

258
00:11:47,440 --> 00:11:50,474
به زودی لاکپشتا مجبور میشن تا برای پاک کردن این ننگ 
از اسمشون

259
00:11:50,476 --> 00:11:52,577
بیان داخل شهر

260
00:11:52,579 --> 00:11:54,278
به این میگی نقشه؟

261
00:11:54,280 --> 00:11:56,047
تا آخر طول میکشه

262
00:11:56,049 --> 00:11:57,715
من نتیجه رو الان میخوام

263
00:11:57,717 --> 00:11:59,083
الان! الان!

264
00:11:59,085 --> 00:11:59,850
باهام تماس نگیر

265
00:11:59,852 --> 00:12:03,487
تا وقتی که یه چیز درست برای گزارش کردن نداری!

266
00:12:03,489 --> 00:12:04,822
خداحافظ

267
00:12:04,824 --> 00:12:08,859
اوو. با این اوصاف فقط میتونم یه کار دیگه بکنم

268
00:12:08,861 --> 00:12:12,730
و بعدش من گفتم: موش گیرهای رباتی حمله کنید

269
00:12:12,732 --> 00:12:15,666
اما متاسفانه ما از یه موش سخنگو شکست خوردیم

270
00:12:15,668 --> 00:12:17,368
و همینطور لاکپشت های نینجا

271
00:12:17,370 --> 00:12:18,935
خدای من 
«Sacre bleu واژه ای فرانسوی»

272
00:12:18,937 --> 00:12:24,609
ما هیچوقت چنین مشکلاتی نداشتیم 
وقتی داشتیم به فرانسه حکومت میکردیم

273
00:12:24,611 --> 00:12:27,277
باکستر استاکمن

274
00:12:27,279 --> 00:12:28,780
اومدم دنبالت

275
00:12:28,782 --> 00:12:31,448
دهقان های زره پوش شورش میکنند

276
00:12:31,450 --> 00:12:34,585
خداحافظ دوست من
 «Au revoir mon ami به فرانسوی .»

277
00:12:34,587 --> 00:12:37,188
لطفا بهم صدمه نزنید استاد شردر

278
00:12:37,190 --> 00:12:39,657
قول میدم هیچوقت ناامیدتون نکنم

279
00:12:39,659 --> 00:12:41,392
دست از چرت و پرت گفتن بردار

280
00:12:41,394 --> 00:12:44,228
من بهت نیاز دارم تا یه موشگیر فوق حرفه ای بسازی

281
00:12:44,230 --> 00:12:46,964
چشم استاد. میدونم چیکار کنم

282
00:12:46,966 --> 00:12:48,165
نگاه کن. هر روز

283
00:12:48,167 --> 00:12:50,802
به اونا نگاه میکنم که زمینو میکنن

284
00:12:50,804 --> 00:12:53,203
خوبه..به کار ما میاد

285
00:12:53,205 --> 00:12:55,406
وقتی طراحی مجدد اینو انجام بدم

286
00:12:55,408 --> 00:12:57,942
هیچ موشی توی شهر آرامش نخواهد داشت

287
00:12:57,944 --> 00:12:59,543


288
00:12:59,545 --> 00:13:01,813
اینم از مدرک

289
00:13:01,815 --> 00:13:05,249
و تو به این لاکپشتا میگفتی قهرمان

290
00:13:05,251 --> 00:13:08,553
اما دارم بهت میگم اونا قهرمان نیستن

291
00:13:08,555 --> 00:13:10,655
این خبر روی ساعت اخبار 11 روی آنتن میبریم

292
00:13:10,657 --> 00:13:12,289
.و این یک دستوره

293
00:13:12,291 --> 00:13:13,290


294
00:13:13,292 --> 00:13:15,393
لئوناردو، اپریلم

295
00:13:15,395 --> 00:13:16,694
جواب بده لئوناردو

296
00:13:16,696 --> 00:13:19,397
سلام اپریل ، من داناتلو هستم، چه خبر؟

297
00:13:19,399 --> 00:13:22,834
بیاین به دفتر شبکه ی 6 این خیلی ضروریه

298
00:13:22,836 --> 00:13:26,470
شما لاکپشتا قراره تو اخبار به عنوان 
دشمن شماره ی 1 مردم معرفی شید

299
00:13:26,472 --> 00:13:28,805
وای اینجا رو ببینید

300
00:13:28,807 --> 00:13:30,775
ما بالای نموداریم

301
00:13:30,777 --> 00:13:33,177
اره. بالای نمودار با یک شلیک!

302
00:13:33,179 --> 00:13:35,913
دلقک بازی بسه بچها. این جدیه

303
00:13:35,915 --> 00:13:37,948
ما الان میایم

304
00:13:37,950 --> 00:13:40,718
نگاه کنید اپریل چراغو برای ما روشن گذاشته

305
00:13:40,720 --> 00:13:43,420
هعی اپریل بگیرش 

306
00:13:48,760 --> 00:13:51,362
حالا درباره ی وضعیت اورژانسب برامون بگو

307
00:13:51,364 --> 00:13:53,230
اره..مثلا اینکه چه خبره؟

308
00:13:53,232 --> 00:13:55,065
بهتون نمیگم. 
بهتون نشون میدم

309
00:13:55,067 --> 00:13:56,967
یه گروه به اسم گروه لاکپشت های خلافکار نینجا

310
00:13:56,969 --> 00:13:59,871
داره کلی جرم در سطح شهر انجام میده

311
00:13:59,873 --> 00:14:03,974
واو نگاه کنید چه لباسای شیکی ان

312
00:14:03,976 --> 00:14:06,043
باید قبول کنید که اونا خوش پوشن

313
00:14:06,045 --> 00:14:08,345
صبر کنید، این یارو تاکنیکاش

314
00:14:08,347 --> 00:14:10,347
خیلی اشنا به نظر میان

315
00:14:10,349 --> 00:14:12,583
راست میگی. اینا رو قبلا یه جا دیدم

316
00:14:12,585 --> 00:14:15,385
کلا دوتا استاد وجود داره که اون تکنیک رو میتونه یاد داده باشه

317
00:14:15,387 --> 00:14:17,254
اسپلینتر..یا..

318
00:14:17,256 --> 00:14:18,489
بگو داری شوخی میکنی

319
00:14:18,491 --> 00:14:19,790
خیلی دوست داشتم ولی 

320
00:14:19,792 --> 00:14:20,791
اون یکی شردره

321
00:14:20,793 --> 00:14:23,294


322
00:14:23,296 --> 00:14:25,128
ما مورد حمله قرار گرفتیم

323
00:14:25,130 --> 00:14:26,564
این پرتوی مرگ صوتیه.

324
00:14:26,566 --> 00:14:28,799
لاکپشتا!

325
00:14:28,801 --> 00:14:30,601
همونان!
لاکپشت های خلافکار!

326
00:14:30,603 --> 00:14:33,037
کمک! یکی به نگهبان خبر بده

327
00:14:33,039 --> 00:14:35,039
بچه ها وقتشه بزنیم  به چاک

328
00:14:35,041 --> 00:14:36,340
در ارتباط میمونیم

329
00:14:39,778 --> 00:14:43,314
بهم بگو اون لاکپشتای تروریست اینجا چه غلطی میکردن؟

330
00:14:43,316 --> 00:14:46,350
من گذاشتم بیان داخل 

331
00:14:46,352 --> 00:14:48,653
تا بتونم در معرض چیز..قرارشون بدم..آم...

332
00:14:48,655 --> 00:14:51,155
و تو دقیقا اینجا چه کار میکردی؟

333
00:14:51,157 --> 00:14:52,656
بهش بگید

334
00:14:52,658 --> 00:14:55,292
خب..من داشتم..من..

335
00:14:55,294 --> 00:14:56,293
مهم نیست!

336
00:14:56,295 --> 00:14:58,395
کارت خوب بود اپریل
ادامه بده

337
00:14:59,530 --> 00:15:03,166
این صدای عجیب چیه؟

338
00:15:03,168 --> 00:15:08,739
نمیتونید از موشگیر حرفه ای ما فرار کنید

339
00:15:08,741 --> 00:15:10,408


340
00:15:10,410 --> 00:15:13,276
به نظر میاد هیچ راهی نیست

341
00:15:13,278 --> 00:15:17,113


342
00:15:21,219 --> 00:15:25,022
استاد اسپلینتر ما چندتا خبر بد داریم که...

343
00:15:25,024 --> 00:15:26,223
اون رفته!

344
00:15:26,225 --> 00:15:28,392
یه کسی یا چیزی به زور وارد اینجا شده

345
00:15:28,394 --> 00:15:30,360
باید کار شردر باشه

346
00:15:30,362 --> 00:15:33,764
یا همون یا یه سری موریانه وحشی وحشتناک

347
00:15:33,766 --> 00:15:35,332
بیاید بریم

348
00:15:40,906 --> 00:15:42,906
اینجا ردش تموم میشه

349
00:15:42,908 --> 00:15:46,544
و جایی که دردسر شروع میشه

350
00:15:46,546 --> 00:15:50,514
شما بی‌عرضه ها قراره تبدیل به مربای لاکپشت بشید

351
00:15:58,690 --> 00:16:00,658
حالا میبینیم

352
00:16:00,660 --> 00:16:03,327
خیلی خب..نینجاها بگیریدشون

353
00:16:03,329 --> 00:16:05,729


354
00:16:07,231 --> 00:16:09,266
بیاین منو بگیرید کله خرا

355
00:16:15,406 --> 00:16:18,109
مایکل‌انجلو مراقب باش

356
00:16:21,146 --> 00:16:24,881
یادتون نره که  نکته‌شو بنویسیدش رفقا

357
00:16:24,883 --> 00:16:27,985
بیاین جلو کوچولوها ..بهتر از اینا می تونید انجام بدید

358
00:16:30,589 --> 00:16:33,423
بیا اینا رو محض تنوع سایزت کن

359
00:16:34,592 --> 00:16:37,361
کی میدونست.خیلی بهتون میاد

360
00:16:37,363 --> 00:16:39,562
عجیب شماره ی 2 داره میاد

361
00:16:41,533 --> 00:16:46,303
♪ من روی این بشکه ها تمرین طبل میکنم ♪

362
00:16:46,305 --> 00:16:49,740
به دل نگیرید

363
00:16:49,742 --> 00:16:50,874
درسته بچها؟

364
00:16:50,876 --> 00:16:51,875
اره

365
00:16:55,179 --> 00:16:57,281
فقط یه بار ازت میپرسم

366
00:16:57,283 --> 00:16:58,882
شردر کجاست؟

367
00:16:58,884 --> 00:16:59,950
براتون یه پیغام گذاشت

368
00:16:59,952 --> 00:17:01,419
دقیقا اونجا

369
00:17:06,658 --> 00:17:08,325
(متن دیوار: اگه جرئت دارید منو توی
 خانه ی هنرهای رزمی ضربه بزن و پول بده ملاقات کنید)
-ما جرئتشو داریم

370
00:17:08,327 --> 00:17:10,861
بچه ها سلام. با سرعت خودمو رسوندم

371
00:17:10,863 --> 00:17:12,696
اوه نه. اینجا یه اتفاقی افتاده بود

372
00:17:12,698 --> 00:17:14,765
شاید خیلی عاقلانه نباشه اما

373
00:17:14,767 --> 00:17:16,833
اونا به کمک  من نیاز دارن

374
00:17:16,835 --> 00:17:21,205
خدایی باور نداری که دانش آموزای تو میتونن مال منو شکست بدن

375
00:17:21,207 --> 00:17:24,141
اون احمقایی که تمرینشون دادم؟

376
00:17:24,143 --> 00:17:25,342


377
00:17:25,344 --> 00:17:27,778
اونا فقط یه طعمه برای لاکپشتا بودن

378
00:17:27,780 --> 00:17:29,647
تا بتونم تله‌م رو کامل کنم

379
00:17:29,649 --> 00:17:32,082
حالا میتونم همه تونو نابود کنم

380
00:17:32,084 --> 00:17:33,951
مهم نیست با من چیکار میکنی. 

381
00:17:33,953 --> 00:17:36,687
لاکپشتای من تو رو شکست میدن شردر

382
00:17:36,689 --> 00:17:38,221
خودمون حالیش میکنیم استاد

383
00:17:38,223 --> 00:17:42,058
شردر اگه جرئت داری به یک تار موی استاد دست بزن..

384
00:17:42,060 --> 00:17:44,661
ایرما، عوامل خبری منو بفرست به جایی که میگم

385
00:17:44,663 --> 00:17:46,997
من یه سرنخ خوب برای داستان لاکپشتا دارم

386
00:17:46,999 --> 00:17:47,998
یه دونه قدم دیگه بردارید

387
00:17:48,000 --> 00:17:50,367
تا استادتون تیکه تیکه بشه

388
00:17:50,369 --> 00:17:54,404
اون طناب به یه مشت بزرگ ختم میشه

389
00:17:54,406 --> 00:17:56,907
باید یک تن وزن داشته باشه

390
00:17:56,909 --> 00:17:59,009
هیچکدوم از ما نمیتونه اون سنگ رو متوقف کنه

391
00:17:59,011 --> 00:18:00,311
راست میگید لاکپشتا

392
00:18:00,313 --> 00:18:03,180
استادتون قراره به تاریخ بپیونده

393
00:18:03,182 --> 00:18:05,215


394
00:18:07,018 --> 00:18:08,819
لعنتی . بچه ها

395
00:18:08,821 --> 00:18:11,956
به نظرم خودمونو توی یه مشکل گنده انداختیم

396
00:18:11,958 --> 00:18:16,127
با دوست خوبتون موشگیر سلام علیک کنید

397
00:18:16,129 --> 00:18:17,194
باکستر؟

398
00:18:17,196 --> 00:18:18,428
ببینم شما وقتی یکی

399
00:18:18,430 --> 00:18:20,697
یهویی وارد میشه کُفرتون در نمیاد؟

400
00:18:25,704 --> 00:18:27,638
لاکپشتای سخنگو

401
00:18:27,640 --> 00:18:30,340
لاکپشتای سخنگو بزرگ

402
00:18:30,342 --> 00:18:32,509
غزل خداحافظیتو بخون اسپلینتر

403
00:18:32,511 --> 00:18:33,443


404
00:18:45,824 --> 00:18:47,725


405
00:18:47,727 --> 00:18:49,893
بزنید بریم رفقا

406
00:18:49,895 --> 00:18:53,297
استاد نجاتم بدید
نجاتم بدید

407
00:18:53,299 --> 00:18:55,966
عروس دریایی بی مغز

408
00:18:55,968 --> 00:18:58,168
باید همه کار ها رو خودم انجام بدم

409
00:18:58,170 --> 00:18:59,770


410
00:19:04,176 --> 00:19:06,176
ترمز این وسیله کجاست

411
00:19:06,178 --> 00:19:08,145
اون مشت بزرگ!

412
00:19:12,751 --> 00:19:14,718
رافائل بپر!

413
00:19:19,591 --> 00:19:21,992
شما خیلی خوب بودید دانش آموزانم

414
00:19:21,994 --> 00:19:23,259
خب..ما هنوز کارمون تموم نشده

415
00:19:23,261 --> 00:19:25,062
شردر کجا رفت؟

416
00:19:25,064 --> 00:19:28,532
شما هنوز چیزی از من ندیدید لاکپشتا!

417
00:19:28,534 --> 00:19:30,868
این فقط شروعش بود!

418
00:19:30,870 --> 00:19:32,102


419
00:19:32,104 --> 00:19:34,271
اوه اوه این یه نشونه است که یعنی باید بریم

420
00:19:41,012 --> 00:19:43,714
من باورم نمیشه 

421
00:19:43,716 --> 00:19:45,849
شبیه جنگ جهانبه 11 شده!

422
00:19:45,851 --> 00:19:47,851
بریم برای فیلمبرداری بچه ها

423
00:19:47,853 --> 00:19:50,521
قراره رییس رو بشوره بزاره سر جاش!

424
00:19:50,523 --> 00:19:53,023
دارم بهت میگم که نقشه داشت کار میکرد!

425
00:19:53,025 --> 00:19:55,492
تا وقتی که باکستر احمق گند زد به همه چی

426
00:19:55,494 --> 00:19:57,394
بهونه نگیر

427
00:19:57,396 --> 00:20:00,097
تو دوباره شکست خوردی 

428
00:20:00,099 --> 00:20:01,498


429
00:20:01,500 --> 00:20:03,133
هووو

430
00:20:03,135 --> 00:20:04,968

431
00:20:04,970 --> 00:20:06,403
هووو

432
00:20:06,405 --> 00:20:08,605
تا وقتی که خودتو ثابت نکنی

433
00:20:08,607 --> 00:20:12,275
به اندازه یه انگشتم بهت کمک نمیکنم

434
00:20:12,277 --> 00:20:13,978


435
00:20:13,980 --> 00:20:17,815
من قول میدم که لاکپشتا رو نابود کنم

436
00:20:17,817 --> 00:20:20,517
و تا وقتی نکنم، آروم نمیشم

437
00:20:20,519 --> 00:20:23,654
اپریل اونیل هستم از شبکه 6

438
00:20:23,656 --> 00:20:26,290
امروز گروه لاکپشت های خلافکار نینجا

439
00:20:26,292 --> 00:20:27,391
دستگیر شدند

440
00:20:27,393 --> 00:20:29,793
و فریب آنها فاش شد ،

441
00:20:29,795 --> 00:20:31,495
اثبات یکبار برای همیشه

442
00:20:31,497 --> 00:20:34,798
که چیزی به عنوان تهدید لاکپشت های سبز 
وجود ندارد

443
00:20:34,800 --> 00:20:40,037
بارنزی چطور بهش اجازه دادی اینا رو بگه؟

444
00:20:40,039 --> 00:20:42,172
ولی تیفانی عزیزم. این حقیقته

445
00:20:42,174 --> 00:20:43,874
قبول کن

446
00:20:43,876 --> 00:20:46,343
تو طرفداری لاکپشتایی مگه نه؟

447
00:20:46,345 --> 00:20:47,610
نه نه عسلم

448
00:20:47,612 --> 00:20:49,947
من از لاکپشتا متنفرم راست میگم

449
00:20:49,949 --> 00:20:51,448
اینم ناراحتون رییس

450
00:20:51,450 --> 00:20:54,450
بزار ببینم..آها..شما سوپ لاکپشت سوارش داده بودید

451
00:20:54,452 --> 00:20:56,353
چی؟

452
00:20:56,355 --> 00:20:59,589
میدونستم از لاکپشت خوشت میاد!

453
00:21:01,625 --> 00:21:03,526
ما رفتیم!

454
00:21:03,528 --> 00:21:05,762
فکر کنم دختره از سوپ خوشش نمیومد

455
00:21:05,764 --> 00:21:07,998
تا اینجا هیچکس هویت 

456
00:21:08,000 --> 00:21:09,600
این قهرمانان سبز رو نمیدونه

457
00:21:09,602 --> 00:21:11,635
که اونا چطور جرم را پایان بخشیدن

458
00:21:11,637 --> 00:21:13,203
اما هرکسی که هستید 

459
00:21:13,205 --> 00:21:14,772
ممنون

460
00:21:14,774 --> 00:21:16,540
قابلی نداشت عزیزم

461
00:21:16,542 --> 00:21:17,941
داشت برام چشمک میزد دیدین؟

462
00:21:17,943 --> 00:21:19,709
تو از دست رفتی رفیق

463
00:21:19,711 --> 00:21:21,011
داشت به من چشمک میزد

464
00:21:21,013 --> 00:21:24,147
بچه ها مسخره نشید. حقیقتا برای من بود

465
00:21:24,149 --> 00:21:25,749
دوست ندارم بحث کنم بچه ها

466
00:21:25,751 --> 00:21:28,084
ولی فکر کنم منظورش من بودم

467
00:21:28,086 --> 00:21:30,921


468
00:21:30,923 --> 00:21:32,156
بیخیال دوستان

469
00:21:32,158 --> 00:21:33,156
اگه میخواید بدونید

470
00:21:33,158 --> 00:21:34,358
من داشتم به اسپلینتر

471
00:21:34,360 --> 00:21:35,825
چشمک میزدم

472
00:21:35,827 --> 00:21:38,062
باورم نمیشه!

473
00:21:38,064 --> 00:21:40,263
سن هم امتیازات خودش را دارد.

474
00:21:43,601 --> 00:21:46,569
مترجم :
Andia.King

475
00:21:46,571 --> 00:21:48,272
مترجم :
Andia.King
